Fortbildung: Digitale Instrumente für DaF- und Translationsunterricht

Am 27.11.2020 und 01.12.2020 fand ein zweiteiliger Workshop für Mitglieder der Lehrstühle für Interkulturelle Kommunikation und Translationswissenschaft sowie für Deutsche Philologie statt, an dem 12 Dozierende teilgenommen haben. Der Workshop wurde von Mitarbeitern des Projekts Learnopolis und Doz. Tetyana Lyashenko durchgeführt. Zusätzlich zu den allgemeinen Weiterbildungsmaßnahmen im Bereich Digitalisierung lag hier der Fokus auf die fachbezogenen Einsatzmöglichkeiten von digitalen Instrumenten im DaF- und Translationsunterricht. Folgende Inhalte wurden behandelt:

 

Erster Workshopteil

  • Digitalisierung – Verständnis und Handlungsmöglichkeiten für den DaF- und Translationsunterricht
  • Technische Ausstattung und deren Einsatzmöglichkeiten
  • Audiovisuelle Medien für den DaF-Unterricht erstellen und im Unterricht nutzen: Blogs, Podcasts und Videos

 

Zweiter Workshopteil

  • Didaktisierung von Materialien für den Translationsunterricht
  • Translationsunterricht und digitale Instrumente: Computer Aided Translation, Untertitelung, Voiceover und Dubbing

 

Sollten Sie Interesse haben für Ihren Lehrstuhl oder Institut einen ähnlichen Workshop durchführen zu lassen, schreiben Sie uns gerne an! Der Workshop kann auf Deutsch, Ukrainisch oder Englisch angeboten werden.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert